日本タイトルになれているからかもしれませんが、なんだか変な感じがします。 つづいてもジブリ作品。 "Only Yesterday" 「おもひでぽろぽろ」の英語版タイトルです。だいぶ意訳されている感はありますが、これはこれで味があっていいですよね。「戦闘シーン」は英語で「battle scene」と言います。 それに対して、アニメや映画に出てくる「格闘シーン」は「fight scene」と呼ばれます。 「迫力」は名詞なので「intensity」になりますが、英語では名詞ではなく、形容詞の映画タイトル・曲名・書名・ゲームタイトル等で、楽しく英語学習! ↓気になるタイトルを検索してみよう♪ ★ 24時間オンライン英会話スクール EFイングリッシュライブ
この邦題アリ ナシ 洋画のタイトルがひどくなってしまう理由